Мишна
Мишна

Справочник к Твуль йом 1:4

הַצְּרוֹר שֶׁבַּכִּכָּר, וְגַרְגֵּר מֶלַח גָּדוֹל, וְהַתֻּרְמוֹס, וְהַחַרְחוּר יָתֵר מִכָּאֶצְבַּע, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כֹּל שֶׁאֵינוֹ נֶאֱכָל עִמּוֹ, טְהוֹרִים בְּאַב הַטֻּמְאָה, וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר בִּטְבוּל יוֹם:

Галька в буханке, или крупное соленое зерно, или люпин [в буханке], или сожженная корка, больше ширины пальца [не становятся нечистыми]. Раввин Йосе говорит: все, что не съедено вместе с ним, чисто [даже после контакта] с источником нечистоты; и нет необходимости говорить [что это так] в отношении tevul yom .

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих